Предыдущая Следующая
Большое значение может иметь рассматриваемый проект также в использовании энергии ветра путем накопления запасов кислорода и водорода от электрического разложения воды под высоким давлением. Глубоководные резервуары для хранения накопленных газов в сильно сжатом виде не должны иметь чрезмерно больших размеров.
Проект предусматривает такое устройство подводных частей завода, которое не требует непосредственного 94
присутствия обслуживающего персонала: наблюдение и управление осуществляется с берега на расстоянии (средствами телемеханики). „Если сегодня, — говорит автор проекта,—эта проблема лишь реальная сказка, то есть шансы за то, что завтра это будет сказочная pea льность".
КАК ОСУЩЕСТВИЛИСЬ МЕЧТЫ ЖЮЛЯ ВЕРНА И УЭЛЛСА
Реальные подводные лодки нашего времени в некоторых отношениях не только догнали фантастический „Наутилус" Жюля Верна, но даже превзошли его. Правда, скорость хода нынешних подводных крейсеро^ вдвое меньше быстроты „Наутилуса": 24 узла против 50 у Жюля Верна (узел — около 1,8 км в час). Самый длинный переход современного подводного корабля — кругосветное путешествие, между тем как капитан Немо совершил поход вдвое длиннее. Зато „Наутилус" обладал водоизмещением только в 1500 тонн, имел на борту команду всего из двух-трех десятков человек и способен был оставаться под водою без перерыва не более 48 часов. Современный же подводный крейсер („Сюркуф"), принадлежащий французскому флоту, имеет 3200 тонн водоизмещения, управляется командой из 150 человек и может держаться под водою, не всплывая, до 120 часов!
Переход от портов Франции до острова Мадагаскара этот подводный крейсер может совершить, не заходя по пути ни в один порт. По комфортабельности жилых помещений „Сюркуф", быть может, не уступает „Наутилусу". Далее, „Сюркуф" имеет перед кораблем капитана Немо и то несомненное преимущество, что на верхней палубе крейсера устроен водонепроницаемый ангар для разведывательного гидросамолета. Отметим также, что Жюль Верн не снабдил „Наутилус" перископом, дающим лодке возможность обозревать горизонт из-под воды.1
В одном лишь отношении реальные подводные корабли долго еще будут далеко отставать от создания фантазии французского романиста: в глубине погружения. Предыдущая Следующая
|